ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Law: Contract(s)

sposób wykonywania umowy

English translation: Manner of Contract Performance


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:sposób wykonywania umowy
English translation:Manner of Contract Performance
Entered by: MEwelina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:42 Jan 13, 2012
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Polish term or phrase: sposób wykonywania umowy
Podtytuł w umowie.
"SPOSÓB WYKONYWANIA UMOWY
§ 2
1. Agent oświadcza, że dysponuje wiedzą, doświadczeniem oraz uprawnieniami niezbędnymi do należytego wykonywania niniejszej umowy....."
MEwelina
Local time: 07:55
Manner of Contract Performance
Explanation:
http://www.employmentclassactionreport.com/In re FedEx Groun...

http://www.gao.gov/assets/510/506432.pdf

http://www.michigan.gov/buymichiganfirst/0,1607,7-225--20048...

http://www.thesilverlining.com/business-insurance/bonds/
Selected response from:

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 07:55
Grading comment
Dziękuję :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Manner of Contract Performance
Karol Kawczyński


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Manner of Contract Performance


Explanation:
http://www.employmentclassactionreport.com/In re FedEx Groun...

http://www.gao.gov/assets/510/506432.pdf

http://www.michigan.gov/buymichiganfirst/0,1607,7-225--20048...

http://www.thesilverlining.com/business-insurance/bonds/

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 07:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 124
Grading comment
Dziękuję :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MagDol: Dokładnie. Albo po prostu "Performance of the Contract/(Agreement)" jako tytuł.
2 mins
  -> Dziękuję :)

agree  Dariusz Saczuk: Tak
18 mins
  -> Dziękuję :)

agree  Polangmar
7 hrs
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: