Polish: prawo ochronneEnglish translation: protection right KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Polish term or phrase: prawo ochronne | | Urząd Patentowy udziela prawo ochronne na znak towarowy |
| | | Selected response from: Filip Stoma Poland
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
12 mins confidence:   |
29 mins confidence:   |
| patent
Explanation: prawo ochronne obejmuje w Polsce wzory uzytkowe = utility models
Tu po polsku pkt. 3 i 4
a tu
http://tinyurl.com/7hbtr
omowienie wzorów uzytkowych i patentow! na nie
zauwaz podkreslenie roznorodnosci prawa w tym zakresie.
| bartek Poland Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 48
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
18 days confidence:  |
| right of protection
Explanation: Z ustawy Prawo Własności Przemysłowej w wersji angielskiej (ACT OF JUNE 30, 2000 ON INDUSTRIAL PROPERTY LAW):
Article 121
For a trademark a right of protection may be granted.
---------
Ustawa była dostępna pod adresem http://www.uprp.pl/ustawa2000_gb.htm, ale teraz już jej tam nie ma. Osobom zainteresowanym mogę przesłać tekst emailem.
----------
Termin ten w takiej właśnie postaci jest konsekwentnie stosowany w całym tekście ustawy.
Prawo ochronne udziela się na znaki towarowe, a także na wzory użytkowe:
Article 11
1. Subject to paragraphs (2), (3) and (5), the right to obtain a patent for an invention or a right of protection for a utility model, or a right in registration for an industrial design shall belong to the creator.
----
Ku pamięci :)
patent = patent (na wynalazek)
right of protection = prawo ochronne (na wzór użytkowy albo na znak towarowy)
right in registration = prawo z rejestracji (wzoru przemysłowego; do 2000 r. także znaku towarowego)
Przy okazji widać jak skomplikowana (= poplątana, żeby nie powiedzieć gorzej...) jest terminologia w tej dziedzinie. Osiągnięto superpoprawność pod względem prawniczym, ale dla przeciętnego obywatela jest to labirynt nie do przejścia, co stwierdzam ze smutkiem jako rzecznik patentowy. Co gorsza, nie ma żadnej unifikacji z innymi krajami, np. w USA udziela się patentów na wynalazki, wzory użytkowe i wzory przemysłowe (design) a także na rośliny. Ale to już inna bajka.
| AleksanderS Poland Native speaker of: Polish PRO pts in category: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |