Polish: udzielenie prawa z rejestracji English translation: right in registration KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Polish term or phrase: | prawo z rejestracji | | English translation: | right in registration | | Entered by: | Polangmar |
| Options: - Contribute to this entry |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Polish term or phrase: udzielenie prawa z rejestracji | uzyskania decyzji o udzieleniu prawa z rejestracji Wynalazku o którym mowa w niniejszym paragrafie w Urzędzie Patentowym RP
right resulting from the registration? |
| gabikKudoZ activityQuestions: 504 (all closed) Answers: 11
|
| Clarification request(s) and responseMartin Hood: 3:29pm Jul 20, 2007: Please could you give a little more information. I am sure this might upset some people, for which I am sorry, but I find the term ‘rights in registration’ somewhat Polish / English - but that is just my HO - particularly if the rights are those arising Martin Hood: 3:30pm Jul 20, 2007: / conferred by the registration. Obviously though, context and client will be a major factor.
|
|
| | Selected response from: Polangmar Poland
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
47 mins confidence:   |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 |
| |