KudoZ home » Polish to English » Law: Taxation & Customs

praca nakładcza

English translation: outwork

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:praca nakładcza
English translation:outwork
Entered by: alicjajh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:06 Jul 23, 2005
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Polish term or phrase: praca nakładcza
termin pojawia się wielokrotnie w umowie dot. opodatkowania osób pracuj±cych za granic±. Nie wiem co z tym zrobić - pomocy!!!
alicjajh
Local time: 23:37
home-based work
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/208882

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-07-23 08:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

oraz od konkurencji

outwork, outworker
Selected response from:

bartek
Local time: 23:37
Grading comment
dziękuję. pewnie ten termin moze być ale nie w tym przypadku, bo chodziło o marynarzy pracuj±cych za granic± więc raczej "outwork"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4home-based work
bartek


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
praca nakładcza
home-based work


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/208882

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-07-23 08:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

oraz od konkurencji

outwork, outworker


bartek
Local time: 23:37
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 212
Grading comment
dziękuję. pewnie ten termin moze być ale nie w tym przypadku, bo chodziło o marynarzy pracuj±cych za granic± więc raczej "outwork"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search