ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Law: Taxation & Customs

ewidencja przychodów

English translation: revenue registry


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:ewidencja przychodów
English translation:revenue registry
Entered by: literary
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:50 Dec 4, 2010
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Polish term or phrase: ewidencja przychodów
podatnik płaci ryczałt od przychodów ewidencjonowanych
prowadzi ewidencję przychodów
"kwoty obliczone i wykazane przez podatnika w ewidencji przychodów w poszczególnych miesiącach (kwartałach)"
literary
Local time: 07:56
revenue registry
Explanation:
IMHO
Selected response from:

Izabela Kryjom
United States
Local time: 00:56
Grading comment
stosowałem "revenue", bo miałem i "dochody" w tym formularzu, które oddawałem przez "income"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4revenue registry
Izabela Kryjom
3income registry (for lump-sum tax)
Maciek Pastuszka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
income registry (for lump-sum tax)


Explanation:
Ewidencję przychodów prowadzą podatnicy decydujący się na opodatkowanie w formie ryczałtu od przychodów ewidencjonowanych (http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/accounting/30348...




    Reference: http://www.self-employment.ugal.ro/Documents/07%20Best_pract...
Maciek Pastuszka
Poland
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: link nie działa

Asker: OK, trzeba usunąć nawias końcowy, byłem w tamtym pytaniu

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
revenue registry


Explanation:
IMHO

Izabela Kryjom
United States
Local time: 00:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
stosowałem "revenue", bo miałem i "dochody" w tym formularzu, które oddawałem przez "income"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: