Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | | Polish term or phrase: rynkowność | | Osiągane z tytułu udzielonych pożyczek przychody / ponoszone koszty, jako wynikające z transakcji zawieranych pomiędzy podmiotami powiązanymi podlegają weryfikacji pod kątem rynkowości ustalonych warunków. |
| | | Market relevance/Relevance to market conditions | Explanation: "Rynkowość" rozumiałbym jako "stopień zgodności z rzeczywistością rynkową".
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-12-13 15:35:03 GMT) --------------------------------------------------
"Merchantability" - PWN podaje "rynkowość" jako "merchantability", ale nie definiuje znaczenia "rynkowości". Kościuszkowski: merchantable - sprzedażny, nadający się do sprzedaży; proz: merchantable - atrakcyjny rynkowo (http://www.google.pl/search?source=ig&hl=pl&rlz=1G1GGLQ_PLPL... W tym przypadku raczej nie będzie to "merchantability". |
| Selected response from: Kamil Budziarz Poland Local time: 07:56
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
50 mins confidence: peer agreement (net): +4 arm's length
Explanation: Ceny transferowe, pożyczki wewnątrzgrupowe. Doświadczenie własne.
-------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2010-12-13 15:26:13 GMT) --------------------------------------------------
O, np. tu:
http://www.hmrc.gov.uk/manuals/intmanual/intm501010.htm
| | |
|
| |