ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Law: Taxation & Customs

zeznanie o wysokości osiągniętego dochodu

English translation: earned income statement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zeznanie o wysokości osiągniętego dochodu
English translation:earned income statement
Entered by: grudziaki2
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:00 Jan 27, 2011
Polish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
Polish term or phrase: zeznanie o wysokości osiągniętego dochodu
nazwa z pit-37, tłumaczenie na Anglię
grudziaki2
Local time: 07:56
earned income statement
Explanation:
http://www.ehow.co.uk/facts_5831375_difference-between-w_2-1...

A W-2 form is an earned income statement containing a detailed set of information, including your total income (wages, tips, commission) and the amount of federal, state and social security taxes that have been withheld.


Selected response from:

makawa
Local time: 07:56
Grading comment
dziękuję za pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3earned income statementmakawa


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
earned income statement


Explanation:
http://www.ehow.co.uk/facts_5831375_difference-between-w_2-1...

A W-2 form is an earned income statement containing a detailed set of information, including your total income (wages, tips, commission) and the amount of federal, state and social security taxes that have been withheld.




makawa
Local time: 07:56
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
dziękuję za pomoc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Dariusz Saczuk


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: