Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | | Polish term or phrase: kwoty do zapłaty | | PIT40A W zdaniu: "Kwota zaliczki na podatek od emerytur-rent oraz innych krajowych świadczeń, o których mowa w artykule xxx, uwzględniająca rozliczenie kwoty do zapłaty." Chodzi mi o końcówkę tego zdania: "uwzględniająca rozliczenie kwoty do zapłaty", ale rozbiłam to na dwa pytania, bo termin jest za długi. Dziękuję z góry za pomoc!:) |
| grudziaki2KudoZ activityQuestions: 78 (none open) ( 5 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 07:56
|
| | Selected response from: Glaurung Poland Local time: 07:56
| Grading comment Dziękuję za pomoc! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  peer agreement (net): +1 amounts payable
Explanation: IMHO
-------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2011-03-08 10:57:23 GMT) --------------------------------------------------
amount payable:)
| IURIDICO Poland Local time: 07:56 Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 4
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
19 mins confidence:  peer agreement (net): +1
4 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
7 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |