ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Law: Taxation & Customs

rewident celny

English translation: customs auditor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:rewident celny
English translation:customs auditor
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:28 Mar 20, 2011
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / służba celna
Polish term or phrase: rewident celny
stopień słuzbowy w Urzędzie Celnym
Doska
Local time: 07:57
Customs Controller
Explanation:
http://tinyurl.com/4hm5awz

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-03-20 20:44:48 GMT)
--------------------------------------------------

Tu lepiej widać: http://tinyurl.com/5rk6x2g
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 07:57
Grading comment
Nie wiem czy 'dziekuję' to nie za mało.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Customs ControllerPolangmar
Summary of reference entries provided
Stopnie w Służbie Celnej
IwonaASzymaniak

  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Customs Controller


Explanation:
http://tinyurl.com/4hm5awz

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-03-20 20:44:48 GMT)
--------------------------------------------------

Tu lepiej widać: http://tinyurl.com/5rk6x2g

Polangmar
Poland
Local time: 07:57
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 137
Grading comment
Nie wiem czy 'dziekuję' to nie za mało.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Stopnie w Służbie Celnej

Reference information:
Trudno znaleźć odpowiedniki w służbach celnych krajów anglojęzycznych ze względu na to, że jest w nich znacznie mniej stopni niż w polskiej SC.
Zastosowanie terminu "controller" wydaje mi się jednak ryzykowne.

"Oficjalne" (bo umieszczone na stronie MF) tłumaczenie ustawy o Służbie Celnej mówi o "customs auditor".

Odnośny fragment ustawy:
"Art. 115. 1. The following corps and official ranks shall be established in the Customs Service:
1) the corps of Customs Service privates:
a) customs trainee,
b) senior customs trainee;
2) the corps of Customs Service non-commissioned officers:
a) junior customs auditor,
b) customs auditor,
c) senior customs auditor,
d) junior customs accountant,
e) customs accountant,
f) senior customs accountant;
3) the corps of Customs Service aspirants:
a) junior customs aspirant,
b) customs aspirant,
c) senior customs aspirant;
4) the corps of Customs Service junior officers:
a) customs deputy commissioner,
b) customs commissioner,
c) customs chief commissioner;
5) the corps of Customs Service senior officers:
a) customs deputy inspector,
b) junior customs inspector,
c) customs inspector;
6) the corps of Customs Service generals:
a) customs chief inspector,
b) Customs Service general.

Proponowałabym zatosowanie tego terminu jako już przyjętego, chociaż mam do niego wiele zastrzeżeń. Jeśli jest miejsce na wyjaśnienie, to dodałabym, że jest stopień (rank) w nomenklaturze polskiej SC, która liczy sobie xx stopni.


    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/S%C5%82u%C5%BCba_Celna
    Reference: http://www.mf.gov.pl/_files_/sluzba_celna/akty_prawne/przepi...
IwonaASzymaniak
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Dziekuje serdecznie, też o tym myslalam, ale jednak wybrałam cos, co juz zaistniało.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Polangmar: Twardy orzech do... wybrania.
4 days
  -> Dlaczego?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 29, 2011 - Changes made by Polangmar:
Edited KOG entryDoska's old entry - "rewident celny" => "Customs Controller"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: