ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Law: Taxation & Customs

Zaświadczenie o niezaleganiu w podatkach lub stwierdzajace stan zaległości

English translation: certificate of no tax arrears or amount of overdue tax


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Zaświadczenie o niezaleganiu w podatkach lub stwierdzające stan zaległości
English translation:certificate of no tax arrears or amount of overdue tax
Entered by: Doska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:56 May 20, 2011
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
Polish term or phrase: Zaświadczenie o niezaleganiu w podatkach lub stwierdzajace stan zaległości
zaświadczenie z Urzędu Skarbowego
Doska
Local time: 07:57
certificate of no tax arrears or amount of overdue tax
Explanation:
Proponuję tak
Selected response from:

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 07:57
Grading comment
dziekuje bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2certificate of no tax arrears or amount of overdue tax
Karol Kawczyński
Summary of reference entries provided
było
whole grain

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
certificate of no tax arrears or amount of overdue tax


Explanation:
Proponuję tak

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 07:57
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
dziekuje bardzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paweł Szczepański: zdecydowanie
16 mins
  -> Dziękuję :)

agree  Polangmar
9 hrs
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 mins
Reference: było

Reference information:
wystarczy przeszukać glosariusz


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/law%3A_taxation_...
whole grain
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: myślałam, że to mój komputer cos nie tak - nie otwiera się.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Polangmar: Nie otwiera się.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: