ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Law: Taxation & Customs

czynny żal

English translation: voluntary disclosure


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:czynny żal
English translation:voluntary disclosure
Entered by: Luiza Jasińska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:51 Jun 9, 2011
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Polish term or phrase: czynny żal
Witam,
czy ktoś z państwa zna lepsze tłumaczenie czynny żal niż active repentance? Chodzi o CIT 8.

Z góry dziękuję.
Luiza Jasińska
Poland
Local time: 07:57
voluntary disclosure
Explanation:
Może tak?
Selected response from:

Grzegorz Mysiński
Local time: 07:57
Grading comment
dziękuję za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4active regret
Peter Nicholson
3leniency
whole grain
2self-incrimination
geopiet
2voluntary disclosure
Grzegorz Mysiński


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leniency


Explanation:
propozycja


    Reference: http://www.millercanfield.pl/pub/5bbf99e11d00416ea21d756d975...
whole grain
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: dziekuję , ale nie ten kontekst, bo to raczej dotyczy kartelu, a umnie niezłozenia w terminie deklaracji podatkowej

Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
voluntary disclosure


Explanation:
Może tak?

Example sentence(s):
  • Ogólnie rzecz biorąc, Czynny Żal to zawiadomienie organu podatkowego o popełnieniu czynu zabronionego, np. o niezłożeniu w terminie deklaracji rozliczającej zagraniczne dochody.

    Reference: http://tinyurl.com/5s8jz79
Grzegorz Mysiński
Local time: 07:57
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Grading comment
dziękuję za pomoc
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
active regret


Explanation:
I don't think I would use 'repentance', because of its strong religious connotations. It is, however, used here:

http://sameurl.com/I_Tkj

Here is an example of the use of 'active regret' by the US Army explaining German law:

http://sameurl.com/EgmQU

Here's an example from KPMG:

http://sameurl.com/TnHx5

This example, from Ernst & Young, gives food for thought:

http://sameurl.com/3aOs6

but I think 'czynny żal' involves more than just disclosure, whether voluntary or not.


Peter Nicholson
Poland
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: http://pl.wikipedia.org/wiki/Czynny_żal
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
self-incrimination


Explanation:


geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: