ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Law: Taxation & Customs

wywodzić skutki prawne

English translation: to carry the benefit of assumption


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:01 Sep 18, 2011
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Polish term or phrase: wywodzić skutki prawne
ciężar dowodu spoczywa na organie podatkowym, a nie na stronie, która wywodzi skutki prawne
Portable
Local time: 07:57
English translation:to carry the benefit of assumption
Explanation:
He who does not carry the burden of proof carries the benefit of assumption, meaning he needs no evidence to support his claim. - http://en.wikipedia.org/wiki/Legal_burden_of_proof
Selected response from:

geopiet
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1to carry the benefit of assumption
geopiet


Discussion entries: 5





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
to carry the benefit of assumption


Explanation:
He who does not carry the burden of proof carries the benefit of assumption, meaning he needs no evidence to support his claim. - http://en.wikipedia.org/wiki/Legal_burden_of_proof

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 18, 2011:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: