KudoZ home » Polish to English » Law (general)

obejmować akcje

English translation: subscribe, acquire shares

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:obejmować akcje
English translation:subscribe, acquire shares
Entered by: emka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:28 Jun 17, 2005
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Law (general)
Polish term or phrase: obejmować akcje
Akcje zostały objęte w następujący sposób:
- XXX obejmuje 400 akcji imiennych
- YYY ...
Wojciech Wołoszyk
Poland
Local time: 18:13
subscribe to (nowa emisja), ew.acquire
Explanation:
XXX subscribes to 400 shares..

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-17 09:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

400 registered shares
Selected response from:

emka
Grading comment
przede wszystkim dla acquire
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1subscribe to (nowa emisja), ew.acquireemka
4to subscribe for shares
Pogon
4take up shares
Adam Lankamer


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
subscribe to (nowa emisja), ew.acquire


Explanation:
XXX subscribes to 400 shares..

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-17 09:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

400 registered shares

emka
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 15
Grading comment
przede wszystkim dla acquire

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Adam Lankamer: problem w tym, że można dokonać zapisu (subscribe) na 1000 akcji a "objąć" po redukcji 10 akcji
1 hr

agree  pidzej: dla acquire
5 hrs
  -> dzieki;)

neutral  Pogon: chodzi o powstanie spolki, a nie publiczna oferte akcji, wiec wg slownika CH Beck "subscribe for" - art. 309 ksh
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
take up shares


Explanation:
IMHO

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 18:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1511
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to subscribe for shares


Explanation:
art. 309 ksh wydanie dwujezyczne CH Beck 2001

Pogon
Local time: 18:13
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search