GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:05 Jun 21, 2005 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / penal code | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DarekS Local time: 19:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | section |
| ||
5 | clause |
| ||
3 | clause |
| ||
3 | paragraph |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
clause Explanation: Czy tego już aby nie było? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
clause Explanation: ja tak zawsze piszę HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
paragraph Explanation: Patrz linki Reference: http://66.102.9.104/search?q=cache:U-fT-skTSNQJ:www.ageofcon... Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&as_qdr=all&q=paragraph+art... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
39 mins confidence: peer agreement (net): +5
|