https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/law-general/1484428-uzna%C4%87-dziecko.html

uznać dziecko

English translation: acknowledge a child (as one\'s own)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:uznać dziecko
English translation:acknowledge a child (as one\'s own)
Entered by: Dominika Schoenborn

14:29 Aug 3, 2006
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: uznać dziecko
do uznania dziecka niezbędna jest zgoda matki
Dominika Schoenborn
United Kingdom
Local time: 20:15
acknowledge a child (as one's own)
Explanation:
Gdzieś to widziałam w pobliżu KudoZa... :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-08-03 14:33:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/1027210
Selected response from:

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 21:15
Grading comment
dziękuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1acknowledge a child (as one's own)
Agnieszka Zmuda
4admit paternity
Adam Lankamer
2acknowledge parentage of a child/to recognise a child as one's own
Caryl Swift


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
acknowledge parentage of a child/to recognise a child as one's own


Explanation:
If that's what the wider context suggests?

Caryl Swift
Poland
Local time: 21:15
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 129
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
admit paternity


Explanation:
http://tinyurl.com/zn9m5 + PWN Oxford

Adam Lankamer
Poland
Local time: 21:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1511
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acknowledge a child (as one's own)


Explanation:
Gdzieś to widziałam w pobliżu KudoZa... :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-08-03 14:33:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/1027210

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 21:15
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 48
Grading comment
dziękuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bajbus
9 mins
  -> dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: