GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:21 Aug 31, 2006 |
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivona_3 Local time: 08:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | it was decided/resolved as stated hereinabove |
| ||
3 | it was decided (settled) as in the judgement |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
it was decided (settled) as in the judgement Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it was decided/resolved as stated hereinabove Explanation: Dlatego, że a sentencja jest podana wyżej w tekście. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.