KudoZ home » Polish to English » Law (general)

do przeprowadzenia odbiorów i rozruchów próbnych

English translation: to carry out acceptance procedures and test start-ups

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:do przeprowadzenia odbiorów i rozruchów próbnych
English translation:to carry out acceptance procedures and test start-ups
Entered by: Piotr Rypalski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:46 Sep 7, 2006
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: do przeprowadzenia odbiorów i rozruchów próbnych
Najemca zobowiązany jest do uzyskania wymaganych do przeprowadzenia przedmiotowych prac uzgodnień, opinii oraz zezwoleń, a także do przeprowadzenia wymaganych prawem odbiorów i rozruchów próbnych.

da się coś znaleźć w sieci czy trzeba składać?
makawa
Local time: 04:55
to carry out acceptance procedures and test start-ups
Explanation:
to carry out acceptance procedures and test start-ups required by law.

z doświadczenia
Selected response from:

Piotr Rypalski
Poland
Local time: 04:55
Grading comment
ta
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1to carry out acceptance procedures and test start-ups
Piotr Rypalski


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to carry out acceptance procedures and test start-ups


Explanation:
to carry out acceptance procedures and test start-ups required by law.

z doświadczenia

Piotr Rypalski
Poland
Local time: 04:55
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 31
Grading comment
ta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Witold Wiechowski
35 mins
  -> dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search