KudoZ home » Polish to English » Law (general)

protokół oględzin miejsca zaistniałej szkody

English translation: report of on-site damage inspection

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:protokół oględzin miejsca zaistniałej szkody
English translation:report of on-site damage inspection
Entered by: Pawel Michniak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:00 Oct 26, 2006
Polish to English translations [PRO]
Law (general) /
Polish term or phrase: protokół oględzin miejsca zaistniałej szkody
protokół oględzin miejsca zaistniałej szkody-
inspection report of ( concerning ) venue/place where damage occured?
sepiroth30
Local time: 03:07
report of on-site damage inspection
Explanation:
tak bym to poskładał :)

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2006-10-26 17:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

słowo "zaistniała" bym sobie podarował bez względu na to czy spodoba Ci się moja propozycja czy nie, bo nie moża zrobić raportu z oględzin szkody, która nie zaistniała. Mowa trawa :)
Selected response from:

Pawel Michniak
Poland
Local time: 03:07
Grading comment
dziękuję bardzo-
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Damage Survey Report
Andrzej Mierzejewski
4report of damage survey
Stanislaw Czech, MCIL
3report of on-site damage inspection
Pawel Michniak


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
report of on-site damage inspection


Explanation:
tak bym to poskładał :)

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2006-10-26 17:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

słowo "zaistniała" bym sobie podarował bez względu na to czy spodoba Ci się moja propozycja czy nie, bo nie moża zrobić raportu z oględzin szkody, która nie zaistniała. Mowa trawa :)

Pawel Michniak
Poland
Local time: 03:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 27
Grading comment
dziękuję bardzo-
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
report of damage survey


Explanation:
na podstawie Dictionary of economic terms Iwony Kienzler


    Reference: http://tinyurl.com/y49ql3
Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Local time: 02:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 213
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Damage Survey Report


Explanation:
ew.: damage survey report
10400 linków w kontekśie opisu zniszczeń

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-10-27 11:13:33 GMT)
--------------------------------------------------

BTW do askera: ten tekst jest raczej techniczny, niż literacki, więc można nie tłumaczyć wyraz po wyrazie. Inna rzecz, że polski
żargon biurokratyczny lubi takie zwroty, jak "zaistniała szkoda"
:-/

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-10-27 11:14:15 GMT)
--------------------------------------------------

Tutaj w pełni zgadzam się z Pawłem.


Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 03:07
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search