KudoZ home » Polish to English » Law (general)

pełnomocnik do doręczeń korespondencji sądowej

English translation: process agent

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:28 Oct 31, 2007
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: pełnomocnik do doręczeń korespondencji sądowej
Spadkobierca był ojcem Jana Kowalskiego. W takim przypadku postępowanie o stwierdzenie nabycia spadku przed sądem polskim nie może być przeprowadzone bez udziału syna spadkodawcy. Konieczny jest zatem albo bezpośredni udział Jana Kowalskiego w toczącej się sprawie, bądź też ustanowienie przez Jana Kowalskiego pełnomocnika dla doręczeń korespondenci sądowej w Polsce
ZenonStyczyrz
Local time: 22:49
English translation:process agent
Explanation:
http://tinyurl.com/3yhpn4
Selected response from:

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 22:49
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2process agent
Adam Lankamer
3a proxy to handle/deliver court mail/correspondencexxxAnnaGalway
3trustee to maintain court correspondence
Vanda Nissen


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trustee to maintain court correspondence


Explanation:
Moze tak...?

Vanda Nissen
Australia
Local time: 06:49
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a proxy to handle/deliver court mail/correspondence


Explanation:
Propozycja. Oczywiscie do dopasowania do tego jak Pan przetlumaczy cale zdanie.
"It is therefore necessary that (...) or appoint a proxy to handle/deliver court mail/correspondence (...)"

xxxAnnaGalway
Local time: 21:49
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
process agent


Explanation:
http://tinyurl.com/3yhpn4

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 22:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1511
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marek Daroszewski (MrMarDar)
23 mins

agree  inmb
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search