KudoZ home » Polish to English » Law (general)

prawnoporównawcza

English translation: comparative legal analysis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:prawnoporównawcza
English translation:comparative legal analysis
Entered by: gabik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:55 Apr 9, 2008
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: prawnoporównawcza
prawnoporównawcza analiza
gabik
comparative legal analysis
Explanation:
Tak się wydaje na podstawie linków:

http://tinyurl.com/5ot42x

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-09 07:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

Zofia ma rację: 'comparative law analysis' jest lepsze
http://tinyurl.com/64eaeg
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 22:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2comparative legal analysis
Maciek Drobka


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
analiza prawnoporównawcza
comparative legal analysis


Explanation:
Tak się wydaje na podstawie linków:

http://tinyurl.com/5ot42x

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-09 07:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

Zofia ma rację: 'comparative law analysis' jest lepsze
http://tinyurl.com/64eaeg

Maciek Drobka
Poland
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 199

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zofia Wislocka: powiedzialabym: comparative law analysis (przymiotnikowo) :))
1 hr
  -> faktycznie, analiza dotyczy prawa, a nie ma charakter prawny; dziękuję

agree  Jerzy Matwiejczuk: Ja bym pozostał przy "legal" - brzmi lepiej, a znaczy to samo. Po polsku "analiza porównawcza prawa" też się używa, choć znacznie rzadziej.
1 hr
  -> Ja się nie podejmuję oceniania, co brzmi lepiej po angielsku ;o) dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search