KudoZ home » Polish to English » Law (general)

Protokół Odbioru Lokalu

English translation: Final Inspection Report lub Handover Inspection Report

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:22 Apr 30, 2008
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: Protokół Odbioru Lokalu
Przez dzień odbioru lokalu mieszkalnego należy rozumieć dzień podpisania przez Strony Protokołu Odbioru Lokalu i wydania
anzio
English translation:Final Inspection Report lub Handover Inspection Report
Explanation:
Final Inspection Report to dokument który podpisywałem z agencją nieruchomości w momencie opuszczenia lokalu. Handover Inspection Report to byłoby np dokument podpisywany przy odbiorze nowego lokalu od developera.
Selected response from:

Tomasz Jurek
Local time: 08:38
Grading comment
O to dokładnie chodziło, bardzo, bardzo dziękuję! :))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Final Inspection Report lub Handover Inspection Report
Tomasz Jurek
3Handover Document(ation)Luiza Jude


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Final Inspection Report lub Handover Inspection Report


Explanation:
Final Inspection Report to dokument który podpisywałem z agencją nieruchomości w momencie opuszczenia lokalu. Handover Inspection Report to byłoby np dokument podpisywany przy odbiorze nowego lokalu od developera.

Tomasz Jurek
Local time: 08:38
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
O to dokładnie chodziło, bardzo, bardzo dziękuję! :))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Handover Document(ation)


Explanation:
przy odbiorach mieszkań(lokali) w UK nie spotkałam się z takim protokołem, jedynie tenancy agreement był podpisywany. Ale wydajemi się że handover bedzie odpowiednie w tym kontekście :)

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-04-30 16:55:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mod.uk/DefenceInternet/DefenceFor/ServiceCommunit...

Luiza Jude
United Kingdom
Local time: 07:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 61
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search