złożyć fałszywy podpis o treści

English translation: provided a false signature reading

20:03 Jul 10, 2008
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: złożyć fałszywy podpis o treści
X wystawiła zaświadczenie o zarobkach na nazwisko Iksiński, w którym poświadczyła nieprawdę co do wysokości zarobków i okresu zatrudnienia oraz złożyła fałszywy podpis o treści "Iksiński", a następnie posłużyła się tym dokumentem zawierając umowę kredytową na zakup towarów...

złożyć fałszywy podpis o treści "Iksiński" i sfałszować podpis Iksińskiego to to samo?
TIA
makawa
Local time: 18:06
English translation:provided a false signature reading
Explanation:
In answer to your question, I see a slight difference.
złożyć fałszywy podpis o treści "Iksiński" -- he falsely signed with the name "Iksiński"
sfałszować podpis Iksińskiego -- he forged Iksiński's signature

The second one makes an assumption that there is an actual Mr. Iksiński and that his signature was forged. In the first one, the signer may have been pretending to be Mr. Iksiński even though there is no such person.
Selected response from:

Paul Merriam
Local time: 12:06
Grading comment
ta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2provided a false signature reading
Paul Merriam


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
provided a false signature reading


Explanation:
In answer to your question, I see a slight difference.
złożyć fałszywy podpis o treści "Iksiński" -- he falsely signed with the name "Iksiński"
sfałszować podpis Iksińskiego -- he forged Iksiński's signature

The second one makes an assumption that there is an actual Mr. Iksiński and that his signature was forged. In the first one, the signer may have been pretending to be Mr. Iksiński even though there is no such person.

Paul Merriam
Local time: 12:06
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 47
Grading comment
ta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  inmb
5 mins

agree  Rafal Korycinski
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search