GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:51 Aug 26, 2008 |
Polish to English translations [PRO] Law (general) / court decision | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marek Daroszewski (MrMarDar) Local time: 06:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ad acta czyli file |
| ||
4 | file |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
file Explanation: było kilkakrotnie |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ad acta czyli file Explanation: skrót dotyczy egzemplarza który znajdzie się w tak zwanej teczce, wirtualnej lub prawdziwej. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 mins |
Reference Reference information: ad acta/do akt. Juz bylo: http://dut.proz.com/kudoz/polish_to_english/law_general/1148... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.