21:22 Feb 7, 2009 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tomasz Poplawski Local time: 09:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | schedule/list of overdue/outstanding/past due maintenance payments |
| ||
3 | overdue alimony itemization/balance |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
schedule/list of overdue/outstanding/past due maintenance payments Explanation: obecnie (w większości stanów) alimenty na współmałżonka nazywają się "maintenance", czasem widzi się formułkę "previously known as alimony" - proponowane wersje to oboczności słowa ogólnego nie ma, "support" jest zbyt ogólne |
| |
Grading comment
| ||