ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Polish to English » Law (general)

ułamkowa część nieruchomości w wysokości 100/2000

English translation: fractional part of the property (determined) as a 1/20 share


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:ułamkowa część nieruchomości w wysokości 1/20
English translation:fractional part of the property (determined) as a 1/20 share
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry

21:51 Nov 19, 2009
[FAQ]
Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: ułamkowa część nieruchomości w wysokości 100/2000
Ułamkowa część nieruchomości przypadająca XX została ustalona w wysokości 100/2000

The fractional part of the property has been determined ...
vxx
Local time: 09:23
fractional part of the property (determined) as 100/2000 share
Explanation:
Według podobnego pytania: http://proz.com/kudoz/3544976

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-11-19 22:03:43 GMT)
--------------------------------------------------

Może być z "a":
- fractional part of the property (determined) as a 100/2000 share
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 09:23
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fractional part of the property (determined) as 100/2000 sharePolangmar


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fractional part of the property (determined) as 100/2000 share


Explanation:
Według podobnego pytania: http://proz.com/kudoz/3544976

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-11-19 22:03:43 GMT)
--------------------------------------------------

Może być z "a":
- fractional part of the property (determined) as a 100/2000 share

Polangmar
Poland
Local time: 09:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 692
Grading comment
Dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nrabate
5 hrs
  -> Dziękuję.:)

agree  Dariusz Saczuk: z "a"
6 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: