ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Law (general)

Dot.

English translation: Re:


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Dot. (dotyczy)
English translation:Re:
Entered by: Katarzyna Mizio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:52 Jan 18, 2012
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: Dot.
Czy na piśmie z sądu można użyć 'Re:' jako odpowiednika 'dotyczy' (numer referencyjny sprawy)? Jeśli nie, to co jest lepsze?
Katarzyna Mizio
United Kingdom
Local time: 06:58
Re:
Explanation:
wg mnie można. Można by też napisać: "your ref.", czyli "Wasz znak", zwłaszcza jeżeli w piśmie pojawia się też "nasz znak"

HTH
MC
Selected response from:

Michal Cieslak
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Re:Michal Cieslak


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Re:


Explanation:
wg mnie można. Można by też napisać: "your ref.", czyli "Wasz znak", zwłaszcza jeżeli w piśmie pojawia się też "nasz znak"

HTH
MC

Michal Cieslak
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paweł Szczepański
0 min

agree  legawa
12 mins

agree  Alexander Onishko
1 hr

agree  Polangmar
1 hr

agree  Karol Kawczyński
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: