Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Law (general) / zagospodarowanie przestrzenne | | Polish term or phrase: Ustawa o planowaniu i zagospodarowaniu przestrzennym 2003 | | Szukam angielskiej wersji (całego tekstu lub fragmentów, najlepiej rozdziału 2 i 3) Ustawy o planowaniu i zagospodarowaniu przestrzennym z dnia 27 marca 2003. Po angielsku najprawdopodobniej: Spatial Planning and Development Act of March 27. Przepraszam, jeśli zadałam pytanie w niewłaściwym miejscu. |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |