Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:40 Mar 9, 2004
Polish to English translations [PRO] Law (general)
Polish term or phrase:mandaty członków zarządu
Czy "mandates" of (Management) Board members będzie OK? Czy w tym wypadku są równoznaczne z pełnomocnictwem? Thx in advance.