KudoZ home » Polish to English » Law (general)

jednoosobowe składanie oświadczeń

English translation: ...personally authorised to make statements on behalf of the company

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:43 Aug 12, 2004
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: jednoosobowe składanie oświadczeń
(..) poprzestałem na oświadczeniu i zapewnieniach pana xyz iż jest on upoważniony do jednoosobowego składania oświadczeń w imieniu spółki
awdotia
Poland
Local time: 08:10
English translation:...personally authorised to make statements on behalf of the company
Explanation:
propozycja
Selected response from:

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 07:10
Grading comment
dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1...personally authorised to make statements on behalf of the company
Joanna Carroll


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
jednoosobowe składanie oświadczeń
...personally authorised to make statements on behalf of the company


Explanation:
propozycja

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 07:10
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 120
Grading comment
dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Krahelska
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search