10:41 Sep 21, 2004 |
Polish to English translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bartek Local time: 09:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | różnie |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
różnie Explanation: The Act on Freedom of Business Activity conducting - wyrzucam The Act on Freedom of Conducting Business Activity replaces The Business Activity Act of 19 November 1999. The new Act ... www.bankier.pl/wiadomosci/article.html?article_ id=1185519&pub_id=97&type_id=1&lang=PL |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |