GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:56 May 14, 2002 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacek Krankowski (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +11 | Framework Agreement |
| ||
4 | general agreement / outline agreement |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
general agreement / outline agreement Explanation: do wyboru :-) -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-14 09:09:51 (GMT) -------------------------------------------------- Moja propozycja pochodzi z listy GER/EN - tak przetłumaczono tam na EN niemiecki Rahmenvertrag, czyli dokładny odpowiednik umowy ramowej. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Framework Agreement Explanation: standard -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-14 08:31:14 (GMT) -------------------------------------------------- 5,240 hits on UK Google -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-14 08:32:26 (GMT) -------------------------------------------------- 14,100 hits on US Google |
| |
Grading comment
| ||