7 hrs confidence: peer agreement (net): +2 Czuję się wezwana do tablicy
Explanation: Przepraszam Anglistę, że tam ja popoieram, ale nie zmieszczę się z odpowiedzią w agree.
Najpierw komentarz z pidzeja do tak sformułowanej odpowiedzi:
"OK, z tym że jest to jedna kartoteka czy rejestr a nie jeden rejestr i do tego jedna lista"
A teraz cytat z dopisku Łucji Biel, która wyspąpiła jako Asker:
"dokument rozroznia dwa pojecia "kartoteka karna" a "kartoteka osob pozbawionych wolnosci..."
Wynika z tego. że Łucja pragnęła rozdzielnia tych kartotek i taką odpowiedź otrzymała
| bartek Local time: 19:29 Native speaker of: Polish PRO pts in pair: 19037
|
| |
19 hrs confidence:   register of persons in investigative custody and on wanted list
Explanation: lub pretrial detention zamiast investigative custody;
gorzej z "wanted list", bo to fajny termin gazetowy ale niekoniecznie urzędowy; w polskim liście gończym nie ma żadnej listy, jest to nakaz aresztowania powiększony o publiczne jego rozpowszechnienie gdy podejrzany ukrywa się i unika aresztu
| pidzej Local time: 19:29 Native speaker of: Polish PRO pts in pair: 1733
|
| | Grading comment | wziąłem w ciemno, zamiast register poszło files on persons. Dzięki |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |