KudoZ home » Polish to English » Linguistics

zniwelowac skutki otarcia sie ogona tej planety

English translation: mitigate the impact of passing through/coming into contact with this planet's tail

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:44 Jun 15, 2005
Polish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics
Polish term or phrase: zniwelowac skutki otarcia sie ogona tej planety
"I to będzie sygnał do tego, żeby odeprzeć atak intruza, żeby zniwelować skutki otarcia się ogona tej planety." Cos mysle, mysle jakby to ladnie ujac;)
Pawel Gromek
United States
Local time: 10:32
English translation:mitigate the impact of passing through/coming into contact with this planet's tail
Explanation:
propozycja
Selected response from:

kterelak
Poland
Local time: 16:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3mitigate the impact of passing through/coming into contact with this planet's tailkterelak


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mitigate the impact of passing through/coming into contact with this planet's tail


Explanation:
propozycja

kterelak
Poland
Local time: 16:32
Works in field
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search