Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Polish: grievous

English translation: poważny, ciężki







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:grievous
English translation:poważny, ciężki
Entered by:Anna Bittner
Options:
- Contribute to this entry

10:09pm Sep 20, 2004Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Linguistics / Police Forces
Polish term or phrase: grievous
grievous bodily harm
Miroslawa Jodlowiec
United Kingdom
poważne uszkodzenie ciała
Explanation:
propozycja
Selected response from:

Anna Bittner
Germany
Note from asker to answerer
Dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3poważne uszkodzenie ciała
Anna Bittner
4 +2ciężki
nikita11


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
poważne uszkodzenie ciała

Explanation:
propozycja

Anna Bittner
Germany
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Dziekuje!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree leff: tako twierdzi Oxford-PWN
11 mins

agree Moonia
16 mins

agree Kathy O
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ciężki

Explanation:
grievous bodily harm - ciężkie uszkodzenie ciała

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-09-20 22:26:52 GMT)
--------------------------------------------------

hehe... według Słownika Terminologii Prawniczej obie wersje prawidłowe :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 19 mins (2004-09-21 00:28:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

google też uważa, że ciężki jest częstszy... ponad 300 trafień... na poważny tylko 39

nikita11
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Rafal Piotrowski: tak dla równowagi :-)
51 mins
  -> wdziÄ™czna jestem niezmiernie :-)

agree robif: mnie siÄ™ wydaje, że ciężkie jest czÄ™stsze (przynajmniej tak mi podpowiada intuicja)
1 hr
  -> dziÄ™ki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list