Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Polish: makropasieka

English translation: microapiary



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:mikropasieka
English translation:microapiary
Entered by:msledge
Options:
- Contribute to this entry

9:48pm Jan 14, 2008Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Livestock / Animal Husbandry / pszczelarstwo
Polish term or phrase: makropasieka
Nie mam pojęcia co to jest makropasieka, nawet po polsku. A co dopiero po angielsku! W Google zero znalezionych stron do tego terminu. Jeszcze raz błagam Pszczelarzy o pomoc. :)
msledge
Poland
Clarification request(s) and response
Maciek Drobka: 9:51pm Jan 14, 2008: Bo takiego słowa nie ma. Wymyślił je autor Twojego tekstu. :o))))
Przepraszam, nie mogłem się powstrzymać, trzymam kciuki za jakichś mistrzów pszczelarstwa...
msledge: 10:00pm Jan 14, 2008: Dzięki za wsparcie!!! Ten autor mojego tekstu to profesor farmacji w katedrze zielarstwa i ziołolecznictwa. Nie pierwszy raz wymyślił sobie słowo. Ale brzmi imponująco, prawda? No a ja muszę chyba coś wymyślić hmmmm..... macroapiary? Zapytam go osobiście, co miał na myśli.
Polangmar: 10:05pm Jan 14, 2008: Prawdopodobnie to literówka - miało być "mikropasieka" ( http://je.pl/9whi ), czyli "microapiary" ( http://je.pl/v0mc ).
msledge: 10:14pm Jan 14, 2008: To rzuca całkiem nowe światło na mój tekst. Faktycznie. W Google można znaleźć mikropasieki. Zapytam Profesora, czy to miał na myśli. Dięki :)
Rafal Korycinski: 9:58am Jan 15, 2008: Być może chodziło mu o przeciwieństwo "mikropasieki"...
msledge: 11:12am Jan 15, 2008: Profesor przyznał, że chodziło o mikropasiekę.
Polangmar: 7:03pm Jan 15, 2008: Dlaczego "Errant question"?:) Korygowanie literówek na KudoZ jest na porządku dziennym...:)
msledge: 9:53am Jan 16, 2008: Przepraszam, nie wiedziałam, że można skorygować literówkę. Jeśli da się to jeszcze zmienić, to chętnie to zrobię, ale nie wiem, jak. :)

microapiary
Explanation:
Prawdopodobnie literówka.:)

http://tinyurl.com/2edo5p
http://tinyurl.com/2avouz
Selected response from:

Polangmar
Poland
Note from asker to answerer
Wielkie dzięki i przepraszam za zamieszanie z punktowaniem. Na pewno literówka. Profesor potwierdza.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4microapiaryPolangmar


  

Answers

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mikropasieka microapiary

Explanation:
Prawdopodobnie literówka.:)

http://tinyurl.com/2edo5p
http://tinyurl.com/2avouz

Polangmar
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Wielkie dzięki i przepraszam za zamieszanie z punktowaniem. Na pewno literówka. Profesor potwierdza.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list