KudoZ home » Polish to English » Marketing

Model "ZAPAR - KUJ"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:36 Mar 28, 2002
Polish to English translations [PRO]
Marketing
Polish term or phrase: Model "ZAPAR - KUJ"
telemarketing:
profesjonalna obsługa klienta / zasady i wartości w obsłudze klienta: Model "ZAPAR - KUJ".
(Czy jest to jakiś sprytny branżowy żargon???)
Portable
Local time: 19:58
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search