Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research | | Polish term or phrase: rozbudzony | | rozbudzony popyt w roku 2008 wpłynął na znaczy poziom zatowarowania naszych klientów |
| gosiamariaKudoZ activityQuestions: 564 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 0
|
| | boosted | Explanation: 'Boosted' sugeruje, że zadziałal jakiś czynnik, który w efekcie dopiero spowodował wzrost.
Tytuł:
"Increasing demand boosted by consumption upgrade" |
| Selected response from:
Jerzy Matwiejczuk Local time: 00:55
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  peer agreement (net): +1
38 mins confidence:  peer agreement (net): +1 boosted
Explanation: 'Boosted' sugeruje, że zadziałal jakiś czynnik, który w efekcie dopiero spowodował wzrost.
Tytuł:
"Increasing demand boosted by consumption upgrade"
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 24, 2009: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |