Linki zamieszczone powyżej to dowód na występowanie słowa 'modernity' w znaczeniu wartości w Wielkiej Brytanii. To, że brytyjskie firmy rzadziej niż polskie definiują 'modernity' jako swoją wartość w zakładce "our values" na swoich stronach internetowych może wynikać z różnic kulturowych.
Odsyłam do artykułu, który opisuje różnice w sposobie w jaki firmy indyjskie i chińskie definiują swoje wartości w reklamach:
http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/01292980903440863
Mimo, że artykuł wyraźnie dotyczy Indii i Chin, podobne zjawisko może występować w Europie. Wartości Europy wschodniej i zachodniej różnią się. Polska chce być utożsamiana z Zachodem, i eksportować na Zachód, dlatego nasze firmy podkreślają swoją 'nowoczesność'.