ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Polish to English » Mathematics & Statistics

iloraz sumy iloczynów wag

English translation: quotient of the total of products of weights (ECTS credits) and respective grades


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:iloraz sumy iloczynów wag
English translation:quotient of the total of products of weights (ECTS credits) and respective grades
Entered by: doreen28
Options:
- Contribute to this entry

10:08 Nov 4, 2009Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics
Polish term or phrase: iloraz sumy iloczynów wag
Średnia ważona stanowi iloraz sumy iloczynów wag (punkty ECTS) i ocen z poszczególnych przedmiotów do sumy wag uzyskanych w toku studiów.
doreen28
quotient of the total of products of weights (ECTS credits) and respective grades
Explanation:
Ewentualnie można z litości dla odbiorcy przebudować to zdanie. Wtedy oczywiście autor źródła nie będzie wyglądał na tak mądrego.
Selected response from:

Krzysztof Kajetanowicz
Poland
Local time: 13:12
Grading comment
Dziękuję. Kombinowałam nieco inaczej aby uniknąć trzech "of" w dość krótkim wyrażeniu, ale widocznie nie można :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2quotient of the total of products of weights (ECTS credits) and respective grades
Krzysztof Kajetanowicz
4 +1quotient of the sum of products of weights and notes to the sum of weights
M.A.B.
3 -1the quatient of the sum of the weight's productewa ctruszewska


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
the quatient of the sum of the weight's product


Explanation:
inna wersja

ewa ctruszewska
Poland
Local time: 13:12
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M.A.B.: Na pewno nie tak. Nie uda się tego wpasować w całość. Sumuje się iloczyny wag i ocen, a nie "iloczyny wagi" (weight's product - to nawet średnio po angielsku) | Tak czy siak, z tego by wynikały jakieś iloczyny wag (przez siebie?) a nie o to chodzi!
42 mins
  -> weights' oczywiście, a sorry ocen było poza :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
iloraz sumy iloczynów wag (punkty ECTS) i ocen
quotient of the total of products of weights (ECTS credits) and respective grades


Explanation:
Ewentualnie można z litości dla odbiorcy przebudować to zdanie. Wtedy oczywiście autor źródła nie będzie wyglądał na tak mądrego.

Krzysztof Kajetanowicz
Poland
Local time: 13:12
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję. Kombinowałam nieco inaczej aby uniknąć trzech "of" w dość krótkim wyrażeniu, ale widocznie nie można :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ewa ctruszewska: nice
2 mins
  -> thx

agree  Polangmar
13 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
iloraz sumy iloczynów wag i ocen do sumy wag
quotient of the sum of products of weights and notes to the sum of weights


Explanation:
Trzeba ogarnąć całość, mam nadzieję że mi się udało :)

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-11-04 11:11:19 GMT)
--------------------------------------------------

Po namyśle: być może lepiej będzie ratio zamiast quotient
ratio of the sum of products of weigths and notes to the sum of weights

M.A.B.
Poland
Local time: 13:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
13 hrs
  -> Dziękuję za wsparcie merytoryczne
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: