ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Mathematics & Statistics

pola obszarów płaskich

English translation: area of flat surfaces


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:pola obszarów płaskich
English translation:area of flat surfaces
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:21 Nov 19, 2011
Polish to English translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics
Polish term or phrase: pola obszarów płaskich
Zastosowanie całki oznaczonej do obliczania pól obszarów płaskich.

- This term appears in a Polish university transcript (class: matematyka).
Thank you for any suggestions.
Transges
area of flat surfaces
Explanation:
http://tinyurl.com/d6m2zcn

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-11-19 20:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

areas of flat surfaces
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 06:44
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1area of flat surfacesPolangmar


Discussion entries: 4





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
area of flat surfaces


Explanation:
http://tinyurl.com/d6m2zcn

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-11-19 20:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

areas of flat surfaces

Polangmar
Poland
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 124
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orchid8: nie jestem znawcą tej dziedziny ale chyba wszystko się zgadza
1 hr
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 23, 2011 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Nov 20, 2011 - Changes made by M.A.B.:
FieldBus/Financial => Science


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: