KudoZ home » Polish to English » Mechanics / Mech Engineering

Modernizacja stanowiska do pomiaru struktury geometrycznej powierzchni i błędów

English translation: Redesign of test stand for surface shape and error measurement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:54 Sep 11, 2006
Polish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Polish term or phrase: Modernizacja stanowiska do pomiaru struktury geometrycznej powierzchni i błędów
proszę o sprawdzenie tłumaczenia tytułu pracy dyplomowej. (Coś za dużo "of";) Będę bardzo wdzięczna za pomoc :)

Modernizacja stanowiska do pomiaru struktury geometrycznej powierzchni i błędów kształtu.

Moja nieśmiała propozycja to:
Modernization of the measurement position of the geometric structure surface and of the range of roundness
Agnieszka
English translation:Redesign of test stand for surface shape and error measurement
Explanation:
IMO będzie OK - przy założeniu, że "struktura geometryczna powierzchni" = kształt powierzchni, np. walec pokryty regularnymi stożkami albo kanałami - coś w tym stylu?
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 23:21
Grading comment
dziękuję, właśnie o taką strukturę powierzchni chodziło :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Redesign of test stand for surface shape and error measurement
Andrzej Mierzejewski


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Redesign of test stand for surface shape and error measurement


Explanation:
IMO będzie OK - przy założeniu, że "struktura geometryczna powierzchni" = kształt powierzchni, np. walec pokryty regularnymi stożkami albo kanałami - coś w tym stylu?

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 23:21
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 138
Grading comment
dziękuję, właśnie o taką strukturę powierzchni chodziło :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Dominika J, emer


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search