GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:05 Feb 3, 2009 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 18:41 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
construction of equipment for material process technology Explanation: http://tinyurl.com/aeu8mg -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2009-02-03 02:16:33 GMT) -------------------------------------------------- http://tinyurl.com/aq69d4 -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2009-02-03 02:27:26 GMT) -------------------------------------------------- Faktycznie, częstsza wersja: http://tinyurl.com/atq94m |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
construction of equipment for material processing Explanation: krótko i już |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
equipment and tooling in materials processing Explanation: ponieważ naprawdę nie wiadomo o co chodzi, proponuję wariant szeroko-opisowy Zgadzam się z A.G., że należy uniknąć terminu "construction" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.