ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Mechanics / Mech Engineering

wózek przejezdny

English translation: trolley


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:34 Oct 15, 2009
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Polish term or phrase: wózek przejezdny
Część przenośnika.

Chodzi mi głównie o słowo "przejezdny"... "Travelling"?
Maria Bogalecka
Poland
Local time: 06:21
English translation:trolley
Explanation:
IMO jeden wyraz wystarcza, bo z definicji wiadomo, że wózek jest po to, żeby jeździć :-)
Jeżeli chcesz rozbudować określenie, to raczej w kierunku informacji, po co on jeździ.

--------------------------------------------------
Note added at   56 min (2009-10-15 11:31:31 GMT)
--------------------------------------------------

Powiem więcej: wózek jest po to, żeby jeździć i coś (prze)wozić.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 06:21
Grading comment
Z opóźnieniem, ale dziękuję ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3trolley
Andrzej Mierzejewski
2shuttle car
roster


Discussion entries: 3





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trolley


Explanation:
IMO jeden wyraz wystarcza, bo z definicji wiadomo, że wózek jest po to, żeby jeździć :-)
Jeżeli chcesz rozbudować określenie, to raczej w kierunku informacji, po co on jeździ.

--------------------------------------------------
Note added at   56 min (2009-10-15 11:31:31 GMT)
--------------------------------------------------

Powiem więcej: wózek jest po to, żeby jeździć i coś (prze)wozić.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 126
Grading comment
Z opóźnieniem, ale dziękuję ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days36 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
shuttle car


Explanation:
Jeśli jeździ tam i z powrotem - po szynie (ma kółka). Niski stopień pewności. Widziałam coś takiego w kartonażowni. Nazywają to wózkiem albo wahadłowcem :-) Trolley jest ogólniejszą i bezpieczniejszą nazwą.

roster
Poland
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: