ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Polish to English » Mechanics / Mech Engineering

wózek przejezdny


10:34 Oct 15, 2009Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Polish term or phrase: wózek przejezdny
Część przenośnika.

Chodzi mi głównie o słowo "przejezdny"... "Travelling"?
Maria Bogalecka
Poland
Local time: 07:42


Summary of answers provided
3trolleyAndrzej Mierzejewski
2shuttle car
roster


Discussion entries: 3





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trolley


Explanation:
IMO jeden wyraz wystarcza, bo z definicji wiadomo, że wózek jest po to, żeby jeździć :-)
Jeżeli chcesz rozbudować określenie, to raczej w kierunku informacji, po co on jeździ.

--------------------------------------------------
Note added at   56 min (2009-10-15 11:31:31 GMT)
--------------------------------------------------

Powiem więcej: wózek jest po to, żeby jeździć i coś (prze)wozić.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 07:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days36 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
shuttle car


Explanation:
Jeśli jeździ tam i z powrotem - po szynie (ma kółka). Niski stopień pewności. Widziałam coś takiego w kartonażowni. Nazywają to wózkiem albo wahadłowcem :-) Trolley jest ogólniejszą i bezpieczniejszą nazwą.

roster
Poland
Local time: 07:42
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: