ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Mechanics / Mech Engineering

na zasilaniu i spływie

English translation: on feeding and discharge lines


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:na zasilaniu i spływie
English translation:on feeding and discharge lines
Entered by: kaliope
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:11 Nov 4, 2009
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Polish term or phrase: na zasilaniu i spływie
W drugiej części badań stanowiskowych próby przeprowadzono w firmie Ematech, która dysponowała prasą o możliwości wywarcia siły nacisku nawet do 1000 kN i umieszczenia elementu ściskanego o długości około 600 mm. Prasa ta nie posiadała możliwości automatycznej rejestracji wartości siły i przemieszczenia, dlatego do ich pomiaru. zastosowano przetworniki ciśnienia Danfoss typ PSB, instalowane na zasilaniu i spływie.
kaliope
on feeding and discharge lines
Explanation:
dodatkowy wariant wcześniejszych propozycji
Selected response from:

slawomir bialostocki
Poland
Local time: 02:00
Grading comment
dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1on feeding and discharge lines
slawomir bialostocki
4inlet vs. outlet
Rafal Piotrowski


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inlet vs. outlet


Explanation:
Np. tak :-)

--------------------------------------------------
Note added at   4 min (2009-11-04 16:15:48 GMT)
--------------------------------------------------

ew. infeed vs. outfeed

--------------------------------------------------
Note added at   18 min (2009-11-04 16:29:48 GMT)
--------------------------------------------------

i jeszcze: supply and discharge :-)

Rafal Piotrowski
Poland
Local time: 02:00
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
on feeding and discharge lines


Explanation:
dodatkowy wariant wcześniejszych propozycji

slawomir bialostocki
Poland
Local time: 02:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 45
Grading comment
dzieki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafal Piotrowski: Owszem, tak też :-)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 4, 2009:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: