ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Mechanics / Mech Engineering

orzeczenie techniczne

English translation: technical opinion


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:46 Dec 5, 2011
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / orzeczenie techniczne
Polish term or phrase: orzeczenie techniczne
ocena stanu technicznego oraz dopuszczenie do transportu danego pojazdu w stanie czynnym lub nieczynnym stanowi podstawę wystawienia orzeczenia technicznego (wystawiane jest przez komisarza odbiorczego)
Violet13
English translation:technical opinion
Explanation:
Po prostu.

http://tinyurl.com/7l9xqhx

M
Selected response from:

maciejm
Local time: 06:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4technical opinion
maciejm


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
technical opinion


Explanation:
Po prostu.

http://tinyurl.com/7l9xqhx

M

maciejm
Local time: 06:45
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): maciejm, M.A.B., bartek


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 5, 2011 - Changes made by bartek:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: