ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Mechanics / Mech Engineering

spieniarka

English translation: foaming agent injection system


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:spieniarka
English translation:foaming agent injection system
Entered by: PRO-MEDIA-PRESS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:15 Jan 11, 2012
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / produkcja styropianu
Polish term or phrase: spieniarka
Chodzi o urządzenie do spieniania styropianu.
Znalazłam foaming machine, ale chciałam sie upewnić.
Aleksandra Cichon-Krolikowska
Poland
Local time: 06:46
foaming agent injection system
Explanation:
Zamiast "foaming agent" używa się również "blowing agent".

http://tnij.org/ownn

Z tego, co widzę w goglach, foaming machine głównie występuje na chińskich stronach, czyli należy to traktować z przymrużeniem oka.
Selected response from:

PRO-MEDIA-PRESS
Local time: 06:46
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3foaming agent injection system
PRO-MEDIA-PRESS


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
foaming agent injection system


Explanation:
Zamiast "foaming agent" używa się również "blowing agent".

http://tnij.org/ownn

Z tego, co widzę w goglach, foaming machine głównie występuje na chińskich stronach, czyli należy to traktować z przymrużeniem oka.


    Reference: http://tnij.org/ownk
    Reference: http://tnij.org/ownl
PRO-MEDIA-PRESS
Local time: 06:46
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Adrian Liszewski: Czy na pewno? > dyskusja.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 4 - Changes made by PRO-MEDIA-PRESS:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: