KudoZ home » Polish to English » Media / Multimedia

(1) Gotowy Do Nagrywania (2) Trwa Nagrywanie

English translation: below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:01 Apr 9, 2007
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / mp3 player
Polish term or phrase: (1) Gotowy Do Nagrywania (2) Trwa Nagrywanie
Dear colleagues,

I have 2 strings for "(1) Ready to Record" and "(2) Now Recording".

Though I have transated strings for both but those were strings for "(1) Ready To Record SOUND" and "(2) Now Recording SOUND".

Now I need both translations for "(1) Ready to Record VIDEO" and "(2) Now Recording VIDEO". Pls let me know whether I need to revise former translations and let me know the proper answer if necessary. If former translations are common for SOUND and VIDEO (like in English), it's also OK for me. In that case, you don't need to provide me the changed translations.


I'm in toruble with contacting my partners because of Easter holiday. Your prompt help will be really appreciated.

PS. Since those are menu strings in software, it should be translated in shorter way.

Thanks.
xxxhalloohi
Local time: 12:23
English translation:below
Explanation:
Ready to Record VIDEO = Gotowy do nagrywania wideo
Now Recording VIDEO = Trwa nagrywanie wideo

To distinguish recordnig video from recorning sound, consider changing

Ready to Record sound to Gotowy do nagrywania audio
and
Now Recording sound to Trwa nagrywanie audio.

Also don't use capital letters in other words than the first one in the string.
Using capital letters within the sentence / string is not propoer in Polish.
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 05:53
Grading comment
Thanks for your prompt answer!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4below
Andrzej Lejman


Discussion entries: 2





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(1) gotowy do nagrywania (2) trwa nagrywanie
below


Explanation:
Ready to Record VIDEO = Gotowy do nagrywania wideo
Now Recording VIDEO = Trwa nagrywanie wideo

To distinguish recordnig video from recorning sound, consider changing

Ready to Record sound to Gotowy do nagrywania audio
and
Now Recording sound to Trwa nagrywanie audio.

Also don't use capital letters in other words than the first one in the string.
Using capital letters within the sentence / string is not propoer in Polish.


Andrzej Lejman
Local time: 05:53
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks for your prompt answer!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 9, 2007 - Changes made by Jerzy Czopik:
Language pairEnglish to Polish » Polish to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search