NP

English translation: RL

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:NP
English translation:RL
Entered by: Wioletta Gołębiewska

22:53 Mar 6, 2008
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
Polish term or phrase: NP
RR, RP, NP nd NPare values registered when monitoring a child with a congenital heart defect. I know that RR is arterial pressure and it is obvious that the other terms relate to other pressure measurements, with a systolic and diastolic value being given for each. I assume P in NP refers to right but am stuck after that.
Krys Williams
United Kingdom
Local time: 23:11
RL
Explanation:
Just a guess. I think NP could be 'noga prawa', i.e. right leg.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-03-07 17:07:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.pl/books?id=Z-lcMglo_N4C&pg=PA370&lpg=PA...
Selected response from:

Wioletta Gołębiewska
Poland
Local time: 00:11
Grading comment
Thank you so much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2RL
Wioletta Gołębiewska


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
RL


Explanation:
Just a guess. I think NP could be 'noga prawa', i.e. right leg.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-03-07 17:07:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.pl/books?id=Z-lcMglo_N4C&pg=PA370&lpg=PA...

Wioletta Gołębiewska
Poland
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you so much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  OTMed (X): dosn't make much sense to me. However, on a 2nd thought, I can't think of any better answer. Could they be taking BP on all 4 extremities?
8 hrs

agree  Pawel Baka: Definitely! Apparently, measuring BP on all four extremities is a standard of care in neonates and infants (many reasons, one of them being CHD).
9 hrs
  -> Thank you :)

agree  Piotr Sawiec
17 hrs
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search