Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Polish: i 4 st cytologii i leczyłąm się

English translation: Papanicolau (smear) grade IV







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:4 st cytologii
English translation:Papanicolau (smear) grade IV
Entered by:Caryl Swift
Options:
- Contribute to this entry

7:16pm Aug 16, 2006Login or register (free) for more options.
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Answers to a questionnaire
Polish term or phrase: i 4 st cytologii i leczyłąm się
An answer given by respondents to a question in a survey about awareness of cervical cancer and pap smear tests. I have no other context and I don't know exactly what question is being answered. However, it relates to whether or not the respondents consider themselves to be in a high-risk group and why they do or don't have these tests.

The answer given is:

ponieważ po urodzeniu dziecka miałm zmiany rakowe- i 4 st cytologii i leczyłąm się

The problem is that I don't know what is meant by '4 st' and therefore am not sure whether 'leczyłam się' here should be 'was treated' or 'was cured'.

Any suggestions? TVMIA :-)
Caryl Swift
Poland
Papanicolau (smear) grade IV
Explanation:
chodzi o rozmaz cytologiczny met. Papanicolau, jest wiele możliwości wyrażenia tego badania, cytology raczej rzadziej i mniej zrozumiale. Stopień IV oznacza komórki rakowe i wymaga leczenia, więc "treated"
Selected response from:

Piotr Sawiec
Poland
Note from asker to answerer
Thank you both very much for your help! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Papanicolau (smear) grade IV
Piotr Sawiec
3czwarty stopień?Cortejo


  

Answers

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
czwarty stopień?

Explanation:
Domyslam się...

Cortejo
Bulgaria
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Papanicolau (smear) grade IV

Explanation:
chodzi o rozmaz cytologiczny met. Papanicolau, jest wiele możliwości wyrażenia tego badania, cytology raczej rzadziej i mniej zrozumiale. Stopień IV oznacza komórki rakowe i wymaga leczenia, więc "treated"

Piotr Sawiec
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 143
Note from asker to answerer
Thank you both very much for your help! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Olga Karp
9 mins

agree Cortejo: Perfect!
29 mins

agree Wiola Karwacka
11 hrs

agree Irena Daniluk: niestety, IV stopień to już kiepsko...
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list