ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Polish to English » Medical: Health Care

zgniecenie/przygniecenie/zmiażdżenie

English translation: crush/get caught(between)/squash


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zgniecenie/przygniecenie/zmiażdżenie
English translation:crush/get caught(between)/squash
Entered by: literary
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:00 Apr 17, 2010
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Health Care
Polish term or phrase: zgniecenie/przygniecenie/zmiażdżenie
na razie mam 3 razy "crushing", a muszę rozróżnić te trzy określenia
To zasady BHP

zgniecenie - dłoni przez ruchome części maszyn
przygniecenie/zmiażdżenie - dłoni przez opadające ciężkie elementy
literary
Local time: 06:46
crush/get caught(between)/squash
Explanation:
Tak proponuję

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-04-17 08:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.springerlink.com/content/vwxwycxj8ll9ppvj/
tu jest przykład zdania: ...having a foot squashed under a wagon wheel.
Selected response from:

Karolina Ojrzynska-Stasiak
Poland
Local time: 06:46
Grading comment
Dzięki, to ma sens
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3crush/get caught(between)/squash
Karolina Ojrzynska-Stasiak


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crush/get caught(between)/squash


Explanation:
Tak proponuję

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-04-17 08:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.springerlink.com/content/vwxwycxj8ll9ppvj/
tu jest przykład zdania: ...having a foot squashed under a wagon wheel.

Example sentence(s):
  • Each year, workers suffer approximately 125,000 caught or crushed by injuries that occur when body parts get caught between two objects or entangled with machinery.

    Reference: http://www.statefundca.com/safety/safetymeeting/SafetyMeetin...
Karolina Ojrzynska-Stasiak
Poland
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dzięki, to ma sens
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: